Ralph Manheim Vermogen, Familie, Ehefrau Und Kinder

Ralph Manheim Vermogen: Bemerkenswert unter den zahlreichen Leistungen von Ralph Frederick Manheim war sein Status als Übersetzer deutscher und französischer Literatur ins Englische.

Ralph Manheim Vermogen
Ralph Manheim Vermogen

Seine Übersetzungen von Schriftstellern wie Gunter Grass und Bertolt Brecht gelten als Klassiker, und seine Karriere als Übersetzer erstreckt sich über fünf Jahrzehnte. Erfahren Sie in diesem ausführlichen Profil mehr über Manheims Erziehung, Familie, wichtige berufliche Errungenschaften und sein literarisches Erbe.

Table of Contents

Frühes Leben und Familie

Ralph Frederick Manheim wurde am 4. April 1907 in New York City als Sohn jüdischer Eltern geboren. Louis Manheim war ein angesehener Arzt, der seine Begeisterung für Bildung und Sprachstudien an seinen Sohn Ralph weitergab.

Frieda, Ralphs Mutter, war eine begabte Pianistin und führte ihren Sohn schon früh an Musik und Kunst heran. Manheims Verwandte hatten großen Einfluss auf seine Entscheidung, Übersetzer zu werden, und er bezog sich in seinen Schriften oft auf sie.

Rolf Manheim-Altair, Vicky, Vermogen

Übersetzungsguru Das Ralph Manheim Vermögen von liegt derzeit bei 5 Millionen Euro.

Vollständiger NameRalph Friedrich Mannheim
Alter85
EhepartnerJulia Allen-Manheim (m. ?–1992), Mary O’Connor Lechner (m. ?–1985)
KinderKate Manheim
Höhe1,78 m
Staatsangehörigkeitamerikanisch
Das Vermögen von Ralph Manheimliegt derzeit bei 5 Millionen Euro.

Karrierehöhepunkte

In den frühen 1930er Jahren, als er in Deutschland lebte, wo er die Entwicklung der NS-Regierung beobachtete, begann Manheim seine Karriere als Übersetzer. 1933 machte er sich auf den Weg nach Paris, wo er als freiberuflicher Schriftsteller und Übersetzer tätig wurde.

Manheim zog 1940 in die Vereinigten Staaten und arbeitete nach seiner Ankunft weiter als Übersetzer. Seine Arbeit als Übersetzer deutscher und französischer Literatur wurde viel gelobt und er wurde dafür bekannt.

1959 übersetzte Manheim eines der berühmtesten Werke von Gunter Grass, „Die Blechtrommel“. 1999 wurde das Werk mit dem Literaturnobelpreis ausgezeichnet, und seine Übersetzung durch Manheim wurde für seine Präzision und Eleganz gefeiert.

Mehrere Stücke von Bertolt Brecht, wie „Mutter Courage und ihre Kinder“ und „Die Dreigroschenoper“, wurden von ihm übersetzt und werden bis heute aufgeführt.

Im Trends: Tim Lobinger Kinder Alter, Partnerin, Todesursache

Familie, Ehefrau und Kinder

1936 heiratete Manheim Jocelyn Brooke, und das Paar bekam schließlich drei Kinder. Jocelyn war nicht nur selbst eine begabte Schriftstellerin und Übersetzerin, sondern half Ralph oft bei seiner Arbeit. Es war eine glückliche Ehe, die bis zu Jocelyns Tod im Jahr 1966 andauerte.

Geschwister

Ein Bruder namens Howard und eine Schwester namens Elsie vervollständigten Manheims Familie. Seine Schwester war Lehrerin, und sein Bruder hatte sich als prominenter Rechtsanwalt einen Namen gemacht.

Ralph Manheim, Geschwister, Ehefrau, Eltern, und Kinder

Bruder namensHoward
Schwester namensElsie
EheparternJocelyn Brooke (1936 heiratete)
Kinderdrei
Ralph Mannheim, der Übersetzer von200
Ralphs MutterFrieda
Ralphs VaterLouis Manheim

Vermächtnis

Der Einfluss, den Ralph Frederick Manheim auf den Bereich der Übersetzung hatte, lässt sich nicht mit einem Preis beziffern. Einige der einflussreichsten Autoren des 20. Jahrhunderts wurden dank seiner Übersetzungen von Werken.

Die ursprünglich in deutscher und französischer Sprache verfasst wurden, erstmals von den Lesern wahrgenommen. Manheims Einfluss als Übersetzer wird sicherlich viele Jahre andauern, da seine Arbeit heute weithin studiert und bewundert wird.

Ralph Frederick Manheim, Übersetzungsguru

Ralph Frederick Manheim, ein amerikanischer Übersetzer deutscher und französischer Literatur, wurde für seine Präzision und sein Fachwissen gelobt. Seine Karriere erstreckte sich über fünfzig Jahre, und die Bücher.

Die er übersetzte, reichten von zeitlosen Klassikern wie Grimms Märchen für Jung und Alt bis hin zu umstrittenen Werken wie Adolf Hitlers Mein Kampf. Neben seinen vielen Auszeichnungen werden einige von Manheims berühmtesten Übersetzungen besprochen.

Ausgewählte Übersetzungen

Manheims Übersetzungen zeichnen sich durch Genauigkeit und Respekt vor dem Ausgangsmaterial aus. Seine Übersetzungen unter anderem von Gunter Grass und Bertolt Brecht aus dem Deutschen wurden hoch gelobt.

Und er wurde oft gebeten, sich mit anspruchsvollen oder strittigen Texten zu befassen. Die Blechtrommel von Gunter Grass war eine seiner bekanntesten Übersetzungen. Diese Erzählung eines kleinen Jungen, der sich weigert, erwachsen zu werden, um stattdessen seine Blechtrommel zu spielen, ist zu einem Klassiker der deutschen Literatur geworden.

Der unverwechselbare Ton des Romans blieb in Manheims Übersetzung erhalten, die viel Beifall fand. Auch die Schriften von Louis-Ferdinand Celine, wie „Journey to the End of the Night“ und „Castle to Castle“, wurden von Manheim übersetzt.

Celine war eine spaltende Persönlichkeit; sein Schreiben wurde häufig angegriffen, weil es antisemitische und rassistische Obertöne hatte. Mehrere Kritiker von Manheims Übersetzungen von Celines Werken sagten, er habe die fragwürdigen Überzeugungen des Autors beschönigt.

Die unendliche Geschichte von Michael Ende und Der Nussknacker und der Mäusekönig von E.T.A. Hoffmann sind nur einige der Meisterwerke, die Manheim aus anderen Sprachen ins Deutsche und Französische übersetzt hat.

Im Trends: Maria Happel Ehemann, Familie, Kinder, Vermogen

Ralph Manheim Auszeichnungen

Auszeichnungengewann
den PEN-Übersetzungspreis1964
den National Book Award for Translation.1970
Genius Award1983
auch den Ralpha Manheim Preis für Übersetzung.1988

Auszeichnungen und Ehrungen

Zu seinen Lebzeiten war Manheims Übersetzungsarbeit allgemein anerkannt. Neben vielen anderen gewann er 1964 den PEN-Übersetzungspreis und 1970 den National Book Award for Translation.

Manheim gewann 1983 den “Genius Award”, oft bekannt als MacArthur Fellowship in Literary Studies. Das Stipendium vergibt ein Stipendium an diejenigen, die herausragende Beiträge auf ihrem Gebiet geleistet haben, und ehrt sie für ihre Bemühungen.

1988 überreichte PEN Manheim auch den Ralpha Manheim Preis für Übersetzung. In Anerkennung seiner bedeutenden Beiträge auf dem Gebiet der Übersetzung wurde ihm zu Ehren ein bedeutender Preis ins Leben gerufen.

Tod von Ralph Manheim

Ralph Mannheim, der Übersetzer von über 200 Werken, starb im Alter von 85 Jahren. Er starb 1992 an Prostatakrebs.

Letztes Wort

Kurz gesagt, Ralph Frederick Manheim war ein Gigant des geschriebenen Wortes, dessen Liebe zum Wort und zur Kultur den Globus für immer veränderte. Die Kraft der Sprache und die zeitlose Schönheit der Literatur zeigen sich in seinem ganzen Leben und in seinen Schriften.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Bibiana Beglau Ehemann Previous post Bibiana Beglau Ehemann, Kinder, Vermogen
Hans De Booij Vermogen Next post Hans De Booij Vermogen